王伯伯和灰冠重逢
你帶著王伯伯走到操場上。
灰冠已經在等了。牠站在旗杆下面,比平常站得直。牠的羽毛看起來也特別乾淨——牠一定是剛才去水溝邊洗過了。
王伯伯看到灰冠的時候,停住了。
他站在原地,看著那隻灰色的大鴿子,嘴唇微微顫抖。
「三點老伯……」 灰冠輕聲說。
你把這句話翻譯給王伯伯聽。
王伯伯的眼淚嘩地一下就掉下來了。
他蹲下來——動作很慢,因為他的膝蓋不太好——然後伸出了手。那雙粗糙的、長滿老繭的手,在空氣中微微發抖。
灰冠慢慢地走過去。
一步。兩步。三步。
然後牠低頭,用頭輕輕碰了碰王伯伯的手指。
那個觸感很輕,像是風。
王伯伯把灰冠捧了起來——小心翼翼的,像是捧著一塊寶石。灰冠沒有掙扎。牠安靜地窩在王伯伯的手裡,閉上了眼睛。
「我以為你們忘了。」 王伯伯的聲音在發抖。
你翻譯了。灰冠沒有張嘴,但你在心裡聽到了牠的回答:
「我們一直在等你。」
王伯伯把臉貼在灰冠的羽毛上,淚水打濕了灰冠的翅膀。灰冠沒有躲開。
操場上安靜極了。遠處的鴿子們也都安靜了,一隻一隻地低下頭,像是在默哀。但不是悲傷的默哀——是一種很深很深的安靜,像是暴風雨之後的天空。
你在旁邊站著,鼻子酸酸的。
你覺得,這也許是你這輩子見過最感人的畫面——一個老人和一隻鴿子,在午後的陽光裡重逢。
王伯伯抬起頭,看著你。他笑了一下,雖然臉上還是濕濕的。
「小宇,」 他說,「謝謝你。」
你搖搖頭。「不是我。是灰冠。是牠們一直在等。」
灰冠在王伯伯的手裡睜開眼睛,看了你一眼。
那個眼神說:「你也等了。」
你笑了一下,眼淚掉了下來。
風吹過來。溫溫的,像是一雙手在輕輕地推你往前走。